Términos seleccionados: 5 | | Página 1 de 1 | | | | 1. | Abridle la huesa | Otro: Está con un pie en la huesa, y otro cerca. «Apio opus est». Plutarch. Antiguamente adornaban los sepulcros con apio, y así se usa de este adagio todas las veces que queremos significar, está uno muy cercano a la muerte, vel, «Alterum pedem in cymba Charontis habere». Lucianus in Sectis. Véase: Está con un pie en la huesa; etc. Donde se explica este adagio. Véase también: Acábaseles la candela. Fuente: Erasmo, 1985, 1052. | 2. | Abridle la sepultura | | 3. | Abril y mayo, llave de todo el año | Este proverbio enseña, que no está la fuerza de producir mucho fruto una heredad en el trabajo, e industria del labrador, si el temporal no acude favorable; porque muchos años son estériles por faltar el agua en abril y mayo, o por helar; y así dice otro refrán: Abriles y Condes, los más son traidores. «Annus producit, non ager». Theofrastus. Véase: Más produce el año, etc. Fuente: Erasmo, 44. | 4. | Abrir puerta a alguna cosa | «Fores aperire». Plin. Véase: Dar principio a alguna cosa Fuente: Erasmo, 2570. | 5. | Abrir puerta para muchos males | «Quantam fenestram ad nequitiam patefeceris». Terent. «Fenestram aperire», vel patefacere, se toma en mala parte, y Januam aperire en buena, como dice Erasmo. Fuente: Erasmo, 303. | |