página principal
Jerónimo Martín Caro y Cejudo, Refranes y modos de hablar castellanos, edición de Fernando Martínez de Carnero
A B C D E L V
A AL AU AB AC AD AF AG AH AI AM AN AP AQ AR AS AT AX AY AZ
APE API APR
Términos seleccionados: 6 Página 1 de 1

1. Apenas había salido del cascarón
Usamos de este modo de hablar, cuando alguno hace alguna cosa antes de lo que pensábamos: «Vix e carceribus exierit, cum jam primus palmam acceperat». Cicer. declar. Orator. vel «Qui simul ac pedem e limine exemerat, omnes quoque cives virtute superabat». Ídem pro Cælio.
Fuente: Erasmo, 1079. Cicerón, Orationes. Pro Caelio.
2. Apenas se había comido el pan de la boda
Decimos esto para significar, que en tiempo en que se podía prometer más felicidad sucedió alguna desdicha: «In portu impingere». Erasm. vel «In limine deficere». Idem. Véase Al primer tapón, etc.
Fuente: Erasmo, 476, 477.
3. Apique de desesperarme estuve
O: Estuve para ahorcarme. «Ad restim rem rediit». Erasm. ex Terentio dicente in Phormione:
«Opera tua
ad restim mihi quidem res rediit planissime.»
Véase: No falta sino una soga, etc.
Fuente: Erasmo, 421.
4. Apique de perder la vida
«De pilo pendet». Macrob. Lo mismo es: «De filo pendet». Dícese de una cosa de mucho peligro. Parece que nació el adagio de la historia de Dionisio tirano, que tenía sobre la cabeza un cuchillo colgado de un pelo. Véase: Entre la cruz, etc. Y: Metióse entre los cuernos del toro.
Fuente: Erasmo, 872.
5. Aprender primero a obedecer el que hubiere de mandar
«Nemo bene imperat, nisi qui paruerit imperio». Aristótel. Véase: Ninguno es buen amo, etc.
Fuente: Erasmo, 3.
6. Aprendiz de Portugal, no sabe cocer, y quiere cortar
«In dolio figularem artem discere». Erasm. Dícese de los que comienzan a aprender un oficio por lo más dificultoso, porque el que aprende el oficio de barrero no ha de comenzar a enseñarse en vasos grandes, como es la tinaja, sino en pequeños.
Fuente: Erasmo, 515.
< página principal Acerca de | Licencia | Contacto | Top 10 | Diccionarios | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword