página principal
Jerónimo Martín Caro y Cejudo, Refranes y modos de hablar castellanos, edición de Fernando Martínez de Carnero
A B C D E L V
BA BE BI BO BU
BEA BEB BEC BEN BES BEZ
Términos seleccionados: 7 Página 1 de 1

1. Beata con devoción, las faldas largas, y el rabo ladrón
«Triste supercilium, et duræ per tempora setæ,
Non faciunt sani pectoris usque fidem».
Ferdinandus Benaventanus.
Véase: El rosario, etc.
Fuente: Fernando de Arce, Adagios y fábulas, p. 52.
2. Bebe como un tudesco
«Thracibus bibacior». Erasm. vel «Spongia bibacior». Idem. Véase: Es una odrina. Y: Para este solo, etc. Y este que se sigue: Beber de autan.
Fuente: Erasmo, Prolegomena, XIII.
3. Beber de autan
Parece corrupto de laute, que quiere decir, regalada y abundantemente. «Episcythizare». Erasm. id est, «vinum merum intemperantius bibere». Tomóse de los escitas, que eran muy aficionados a beber vino puro, y así quiere decir propiamente, imitar a los escitas en el beber vino puro, vel «Cothonissare», Athenæus, significa beber mucho. Formóse este verbo de Cothon, que significa un género de vaso muy grande. Véase: Bebe como tudesco. Al cual modo de hablar se pueden aplicar también estos adagios.
Fuente: Erasmo, 1217, 3569.
4. Becerrita mansa de todas las vacas mama
De otra manera: Becerro manso mama a su madre, y a otras cuatro. «Obedientia fœlicitatis mater». Æschylus. Véase: La obediencia, etc. Y: Ovejica mansa, etc.
Fuente: Erasmo, 3459.
5. Bendito sea Dios que no entró con la espada en la mano
Decimos esto, cuando el que suele reprehender, no reprehende. Haud anuntias bellum. Erasm.
Fuente: Erasmo, 2016.
6. Besugo gana mulo, y mata mulo
Es refrán de los que traen besugos, que se requiere traerlos con mucha presteza antes que se dañen, sin dormir, ni descansar; en la cual mercaduría se gana, o pierde, según las blanduras del tiempo, o heladas. «Salem vehens dormis?» Erasmus. Dícese contra el que trata con mucha flojedad y negligencia algún negocio, que pide tratarse con mucho cuidado y solicitud. Véase: Cantando se vienen, etc. vel «In periculoso negotio non est dormitandum». Idem.
Fuente: Erasmo, 681, 2814.
7. Bezo pongas que bezo tollas
El asturiano dice: tollas, vocablo latino, que quiere decir quites.
«Crescere quod sinimus vitium, reprehendimus ægre,
Commoda nascenti fit medicina malo».
Ferdinand. Benavent. vel
«Pharmaca nascenti sunt adhibenda malo». Véase: Al enhornar, etc. Y: Quien no adoba, etc.
Fuente: Fernando de Arce, Adagios y fábulas, p. 277., Erasmo, 140.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword