página principal
Marqués de Santillana, Refranes que dicen las viejas tras el fuego, edición de Annachiara Sanna
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y Z
DA DE DI DO DU
Términos seleccionados: 61 Página 1 de 4

1. - ¿Dónde venís rascada? - Del rabadán de mi cuñada
Ort. or. Dónde venís rascada del rabadán de mi cuñada
Los parientes enojados son más encarnizados contra sí mismos que los extraños.
2. Daca el gallo, toma el gallo, quedan las plumas en la mano
Ort. or. Daca el gallo toma el gallo quedan las plumas en la mano
Rencilla de palabras destruye las virtudes.
3. Dádiva ruin, a su dueño parece
Ort. or. Dádiua ruyn a su dueño parece
Cada uno se conoce por sus obras.
4. Dádivas quebrantan peñas
Ort. or. Dádibas quebrantan peñas
Cada cosa aunque dificultosa se alcanza con interés y prometimientos.
5. Dalle, dalle, peor es hurgalle
Ort. or. Dalle dalle peor es hurgalle; Mod. Darle, darle; peor es hurgarle
La porfía odiosa es muy dañosa.
6. De al me vengue Dios, que del pastor agua y nieve
Ort. or. De al me vengue Dios que del pastor agua y nieue
Del que vive en miserias, la venganza tienes cierta.
7. De casa ruin, nunca buen aguilando
Ort. or. De casa de ruin nunca buen aguilando; De casa ruin, nunca buen aguinaldo
Cada uno hace comúnmente como tiene la inclinación natural.
8. De compadre a compadre, chince en el ojo
Ort. or. De compadre a compadre chinche en el ojo
Del amigo, mucho contino hace la injuria, aunque sea pequeña.
9. De cosario a cosario, no se pierden sino los barriles
Ort. or. De cossario a cossario no se pierden sino los barriles; Mod. De corsario a corsario, no se pierden sino los barriles
Los que son marcados, poco daño se hacen.
10. - ¿De dónde quebró esta astilla? - De este mal madero
Ort. or. De dónde quebró esta astilla deste mal madero
La vileza natural, aunque sea en pequeña raza mezclada, revive en los descendientes.
11. ¿De dónde a dónde Aja con albanega?
Ort. or. De dónde a adónde haxa con aluanega
El descuido de guardar la honestidad en publico es de deshonestidad.
12. ¿Dónde eres, hombre? Del aldea de mi mujer
Ort. or. Dónde eres hombre del aldea de mi muger; Mod. ¿De dónde eres, hombre? De la aldea de mi mujer
El amor conyugal muda la naturaleza.
13. De hora a hora, Dios mejora
Ort. or. De hora a hora Dios mejora
Ninguno desespere por penas que padezca, que tras los trabajos da Dios descanso.
14. De la mala mujer guardate y de la buena no fíes nada
Ort. or. De la mala muger te guarda y dela buena no fíes nada
Donde hay flaqueza, ninguna confianza se debe tener.
15. De lo contado come el lobo
Ort. or. De lo contado come el lobo
El goloso y codicioso, ningún temor le refrena su apetito feo y deshonesto.
16. De luengas vías, luengas mentiras
Ort. or. De luengas vías luengas mentiras; Mod. De largas vías, largas mentiras
Faltando los testigos, ligeramente dicen falsedades.
17. De mal montecillo, bueno es un gazapillo
Ort. or. De mal montezillo bueno es vn gaçapillo
Del escaso, cualquier dádiva es de recibir.
18. De mal pagador, siquiera en pajas
Ort. or. De mal pagador si quiera en pajas
Más vale poco, si es cierto, que mucho cuando esta dudoso.
19. De mal vino la oveja, allá va la pelleja
Ort. or. De mal vino la oueja allá va la pelleja
Lo mal ganado, todo se pierde y con ello su dueño.
20. De monte o de río: horas cargado, horas vacío
Ort. or. De monte o de río oras cargado oras vazío
Adquirir y granjear hacienda sustenta la vida humana.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword