página principal
Vincenzo Scarcella, Adaggi, motti, proverbi e modi proverbiali siciliani, edizione di Marina Stracquadanio
A B C D E F G I L M N O P Q R S T U V Z
C' CA CE CH CI CO CR CU
Términos seleccionados: 402 Página 1 de 21

1. C'è chiu jorna ca sosizza
2. C'è un occhiu chi tuttu vidi, e un oricchi chi tuttu senti
Lat. Dî quoque habent oculos, Dî quoque pectus habent
Lat. Respicit dominus vias hominis, et omnes gressus ejus considerat
Fuente: Dî quoque habent oculos, Dî quoque pectus habent (Ovid.) / Respicit dominus vias hominis, et omnes gressus ejus considerat (Prov. v. 21.)
3. Ca gaddu, e senza gaddu Diu fa jornu
4. Cadiu lo maccarruni 'ntra lu furmaggiu
It. Asino bianco gli va a molino
It. Venne la Pasqua in domenica
It. Gli van le gatte in zoccoli
5. Cala si voi vinniri
It. Le buone derrate vuotan la borsa
6. Calati juncu chi passa la china
Lat. Obsequio tranantur aquae: nec vincere possis
Lat. Flumina, si contra, quam rapit unda, nates
Véase: Obsequio tranantur aquae: nec vincere possis, Flumina, si contra, quam rapit unda, nates (Ovid.)
Fuente: Obsequio tranantur aquae: nec vincere possis / Flumina, si contra, quam rapit unda, nates (Ovid.)
7. Cani affamatu nun timi vastuni
Lat. Una salus victis nullam sperare salutem
Lat. Spoliatis arma supersunt.
Véase: Una salus victis nullam sperare salutem, Spoliatis arma supersunt.
Fuente: Una salus victis nullam sperare salutem (Virg.)
8. Cani ca' abbaja, jettacci un ossu
9. Cani chi abbaja assai, muzzica pocu
It. Can che abbaja, poco morde
Cane che morde, non abbaja invano
Véase: Can che abbaja, poco morde / Cane che morde, non abbaja invano (Prov. it.)
10. Cani chi abbaja d'arreri, raggia chi si lu mancia
11. Cani chi dormi nun lu stuzzicari
It. Non ischerzar con l'orso, se non vuoi esser morso
Lat. Somnum ne rumpe Leoni
Lat. Non expedit concutere felicem statum
Véase: Non ischerzar con l'orso, se non vuoi esser morso / Somnum ne rumpe Leoni / Non expedit concutere felicem statum (Sen. Trag.)
Fuente: Non expedit concutere felicem statum (Sen. Trag.)
12. Cani chi ha fami mancia cipuddi
Lat. Anima efuriens etiam amarum pro dulci sumet
Lat. Nihil contemnit esuriens
Lat. Jejunus raro stomachus vulgaria temnit
Véase: Anima efuriens etiam amarum pro dulci sumet, Nihil contemnit esuriens, Jejunus raro stomachus vulgaria temnit
Fuente: Anima efuriens etiam amarum pro dulci sumet (Prov.XXVII. 7.) / Nihil contemnit esuriens (Senec.) / Jejunus raro stomachus vulgaria temnit (Horat.)
13. Cani d'ortulanu nun mancia trussa, nè fa manciarni ad autri
14. Cani di pagghiaru abbaja, e sta luntanu
15. Cani di vuccirìa è lordu di sangu, e mortu di fami
16. Capo d'Orlannu, e Munti Piddirinu Beati l'occhi chi ti vidirannu
17. Cappiddazzu paga tuttu
Lat. Malum omne in caput unius redit
18. Cara costa la vigna di la costa
It. Carezze di cane, cortesie di puttane, e inviti d'osti, non puoi far che non ti costi
19. Carceri, malatii, necessitati Scummogghianu lu cori di l'amici
Lat. Scilicet ut fulvum spectatur in ignibus aurum
Lat. Tempore sic duro est inspicienda fides (Ovid.)
Véase: Scilicet ut fulvum spectatur in ignibus aurum, Tempore sic duro est inspicienda fides
Fuente: Tempore sic duro est inspicienda fides (Ovid.)
20. Carni metti carni, pisci ti nutrisci
It. Carne tirante fa buon fante
< página principal Acerca de | Licencia | Contacto | Top 10 | Diccionarios | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword