página principal
Jerónimo Martín Caro y Cejudo, Refranes y modos de hablar castellanos, edición de Fernando Martínez de Carnero
A B C D E L V
A AU AB AC AD AF AG AH AI AL AM AN AP AQ AR AS AT AX AY AZ
AL ALA ALC ALG ALL ALZ

Al que yerra, perdónale una vez, mas no después

«Venia primum experienti». Diogenian. vel Iteranti culpam venia dari non soles. Erasm. ex Graco, vel Iterum eundem ad lapidem ofendere. Zenodot. Cita Cicer. lib. 10. epist. 20. este adagio así: «Bis ad eundem», subintelligitur, «lapidem offendere». Quiere decir que no es de hombre sabio errar dos veces, y que no tiene disculpa la segunda vez que yerra. Esto dice aquella sentencia griega: Sapientis haud est bis in eodem labi[er]. Y Menandro: «Bis peccare hoc, non est viri sapientis», vel «Eadem oberrare chorda». Erasm. ex Horatio dicente in arte Poetica: «Et citharœdus ridetur chorda, qui semper oberrat eadem». Véase: Quien en una piedra, etc. Y: Quien yerra, etc. Y: Una vez engañan, etc.
Fuente: Erasmo, 861, 408, 409.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword